Kleines Wörterbuch Spanisch

Die Landessprache in Costa Rica ist Spanisch. Mit ein paar Ausnahmen weicht das Spanisch der Ticos vom Standard-Spanisch ab. Obwohl in manchen Gegenden auch schon gut auf Englisch kommuniziert werden kann, bietet es sich für Touristen immer an, wenigstens ein paar Worte und Begriffe der Höflichkeit in der amtlichen Landessprache zu erlernen.

Kleines Wörterbuch
 
 
 
Auf dem Flughafen
aeropuertoFlughafenllegadaAnkunft
vueloFlugsalidaAblug
aviónFlugzeugventana/pasilloFenster/Gang
horarioFlugplanen horarioim Plan
equipajeGepäckdemoradoverspätet
equipaje de manoHandgepäckcanceladogestrichen
destinoReisezielescalaZwischenlandung
viajeReisecasa de cambioWechselstube
terminal de busesBusbahnhofteléfonoTelefon
paradaHaltestellecaballeros/señorasHerren/Damen (WC)
busStadtbus
Mit dem Auto
coche de alquilerMietwagenfranquiciaSelbstbeteiligung
seguro CDWHaftpflichtversicherungcon deduciblemit Selbstbeteiligung
bombaTankstellegasolinaBenzin
tallerWerkstattcarreteraÜberlandstraße
semáforoAmpelCeda el paso!Vorfahrt beachten
parqueadero/el parkingParkplatzseñal de tráficoVerkehrszeichen
cruce de callesKreuzungatenciónVorsicht
calle de dirección únicaEinbahnstraßecarro/cocheAuto
ruedaRadpeajeMautstation
llanta pinchada/neumático pinchadoplatter ReifenrotondaKreisverkehr
velocidadGeschwindigkeitNo hay paso!Einfahrt verboten!
Disminuya su velocidad!/Despacio!Geschwindigkeit reduzieren!derrumbeErdrutsch
cinturón de seguidadSicherheitsgurtpolícia de transitoVerkehrspolizei
Nützliches
políciaPolizeiembajadaBotschaft
dineroGeldcorreoPost
roboEinbruch/DiebstahlselloBriefmarke
ayudaHilfepostalPostkarte
accidenteUnfall
Im Hotel
hotelHoteldesayunoFrühstück
habitaciónZimmeralmuerzoMittagessen
habitación singleEinzelzimmercenaAbendessen
habitación dobleDoppelzimmercamaBett
duchaDuschellaveSchlüssel
caja fuerteSafeaire acondicionadoAircondition
no funcionafunktioniert nichtascensorFahrstuhl
pisoEtage
Sehenswert
entradaEintritt/Eintrittskartelago/lagunaSee
ciudadStadtvolcánVulkan
puebloDorfiglesiaKirche
playaStrandvalleTal
selvaRegenwaldrocaFels
catarataWasserfall
Unter Tieren
hormigaAmeiseavispaWespe
arañaSpinneiguanaLeguan
tortugaSchildkrötequetzalQuetzal
garzaReihermonoAffe
víboraSchlange/ViperserpienteSchlange
caballoPferdranaFrosch
perroHundtucánTukan
mariposaSchmetterlingyigüirroSchlichtdrossel (Nationalvogen Costa Rica)
Einkaufen und Essen
pastelería/panaderíaBäckereitienda de recuerdosSouvenirgeschäft
marisqueríaRestaurant mit MeeresfrüchtenfarmaciaApotheke
supermercadoSupermarktsodasImbisse/ kleine Restaurant (meist sehr günstig)
carniceriaFleischertiendaGeschäft
heladeríaEisladenverduleríaGemüseladen
peluqueríaFriseurcasadodas bekannteste Tagesgericht (Reis, Fleisch und Bohnen), sehr günstig in den sodas
joyeríaJuwelieralmuerzo ejecutivopreiswertes Tagesgericht (im Restaurant)
pulperíaKleine Läden mit Dingen des täglichen Bedarfs (in ländlichen Regionen)bocasSnacks, Häppchen
Typische Speisen
arroz con polloReis mit HühnchenmaridoReis und Bohnen
bistecSteakolla de carneFleischeintopf
cevicheverschiedene in Zitronen- u. Limettensaft eingelegte Fischsortenpataconesfrittierte Kochbananen
chicharonesknusprig gebackene Schweineschwartepollo asadoBrathähnchen
chorreadoMaispfannkuchen mit saurer Sahnesopa negraschwarze Bohnensuppe mit Gemüse und Ei
curtidoeingelegtes Gemüse mit scharfen Paprikaschotentamalesin Bananenblättern gedämpfter Maismehlkloß, gefüllt z.B. mit Fleisch und Paprika
frijoles molidosBohnenpüree mit Zwiebeln und PaprikatortillasMaisfladen
gallo pintotypisches Frühstück aus Reis, Bohnen, Zwiebeln und Gewürzen (im Süden des Landes unter Burra bekannt)
Für den kleinen Hunger
arregladoSandwich o. Blätterteiggebäck gefüllt mit Fleisch, Hühnchen o. Käsetacomit Fleisch gefüllte Tortillas
empanadasTeigtaschen aus Maismehl gefüllt mit Hackfleisch, Hühnchen, Käse o. süß auch mit Früchtenenchiladamit würzigem Fleisch gefüllte Teigtaschen
Nachtisch
postreNachtisch/Desserttres lecheseine Art Kuchen und Pudding mit drei verschiedenen Milchsorten und Vanille
cajetaDessert aus Zucker, Kokos, Vanille und Milchdulce de lechesüße Kondensmilch und Zutat für viele Süßspeisen
pan bondunkles Früchtegewürzbrot
Obst
bananoBananegranadillaPassionsfrucht
carambolaSternfruchtmangoMango
casGuave Costa RicasguaveGuave
cebadaGerstenzuckermanzana de aguaWasserapfel
fresaErdbeeremarañonKaschuapfel (Frucht des Cashew-Baumes)
melocotónPfirsichmelónHonigmelone
moraBrombeerepiñaAnanas
pejibayeFrucht einer Palmenart (erst nach dem Kochen genießbar)rambutánLitschi
sandíaWassermelonetamarindoFrucht des Tamarindenbaums
zapotesgroße Sapote, süßlicher Geschmack
Gemüse
aguacateAvocadopapaKartoffel
arrozReispepinoGurke
cebollaZwiebelplatanoKochbanane
espinacaSpinattomateTomate
frijolesSchwarze BohnenyucaManiok
zanahoriaMöhre
Fisch
pescadoFischhuachingoRed Snapper
corvinaSeebarschpez espadaSchwertfisch
doradoDoradepulpoTintenfisch
gambasShrimpstilapíaBuntbarsch
Gegen den Durst
bebidasGetränkecuba libreCuba Libre (alkoholischer Cocktail)
agua (con gas/sin gas)Wasser (mit/ohne Kohlensäure)guaroZuckerrohrschnaps
agua dulceWasser mit Zucker (typisches Getränk)horchatasüßes Getränk aus Reismilch, mit Zimt verfeinert
batidoFruchtshake mit Milch oder WasserlecheMilch
birra/cervezaBierpipagrüne Kokosnuss aus mit einem Strohhalm Kokosmilch getrunken wird
café con lecheKaffee mit MilchvinoWein
café negroschwarzer Kaffeecaliente/ friowarm/kalt
Spanisch ist nicht gleich Spanisch! In Costa Rica gibt es einige Besonderheiten in der Sprache, auf die nun näher eingegangen werden soll.

Die wichtigsten Sprachbesonderheiten Costa Ricas auf einem Blick:

Konsonanten: Vor allem die Konsonanten am Ende eines Wortes werden gerne verschluckt. Diese Eigenheit teilt Costa Rica mit den Ländern in der Nachbarschaft.
das “r”: “r” und “rr” werden im Vergleich zum Standard-Spanisch in Costa Rica viel weicher ausgesprochen. Teilweise lässt sich die Lautung mit dem “j” des Englischen vergleichen.
Anredeformen: In Costa Rica ist nicht direkt festgelegt wann “vos”, “tu” oder “usted” verwendet wird. Oft erscheint es, als würden die Formen je nach Laune und Bedarf genutzt. Die Hölichkeitsformen “usted” und “vos” sind auch im privaten Rahmen oder im Alltag viel häufiger zu hören, als “tu”. “Tu” enpfinden viele Einheimische als nicht zu Costa Rica gehörend. Dennoch wird es verwendet.
Anredeform “mae”: Diese Anrede lässt sich am ehesten noch mit dem deutschen “Mann” oder gar “Alter” vergleichen. Vor allem bei der Jugend und unter Männern ist diese Form der Anrede verbreitet. Zusätzlich wird der Ausdruck “mae” auch als Lückenfüller in einer Sprachpause verwendet, ganz ähnlich dem deutschen “ähm”.
Verwendung “hasta”: Im Standard-Spanisch wird “hasta” zur Beschreibung eines bestimmten Zeitraumes verwendet, während sich die Konjunktion in Costa Rica auf einen konkreten Zeitpunkt bezieht.
Neologismen: In Costa Rica lebt ein kreatives Volk. Diese haben im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Wortneuschöpfungen etabliert.
 
tuanis bedeutet so viel wie “cool” oder “toll”. Angeblich soll sich dieser Begriff aus dem englischen “to nice” hergeleitet haben. Diese Idee ist nich so abwägig. In der Tat übernehmen viele spanischsprachige Länder in der Nähe der Vereinigten Staaten Begriffe aus dem Englischen und spreche diese einfach nur spanisch aus. Dieses Phänomen lässt sich vor allem in Brasilien sehr gut beobachten, findet sich aber auch in Costa Rica. Ein Beispiel dafür wäre “surfen” (im Internet), was als “surfear” übernommen wurde.
 
Sprachbesonderheiten
 
 
Costa RicaSpanischDeutsch
¡pura vida! Ist ein Lebensmotto der Einheimischen und wird gern als allgemeiner Gruß verwendet
tico/ticaDer Spitzname für die Costa Ricaner in der männlichen und weiblichen Form
maeMeint soviel wie "Mann", "Freund" oder "Alter" und ist eine Bezeichnung für Männer als auch Frauen
¿cómo amaneció? ¿cómo has dormido?/¿Dormiste bien? Wie hast du/haben Sie geschlafen?
¡qué mala nota! ¡qué mala personal!/¡qué mala gente! So ein schlechter Mensch!
¿qué m’iche? ¿qué pasa? Was ist los?
¡sóquele! ¡apúrate!/¡date prisa! Beeil dich!
pura para¡qué mierda! Mist, Mist
¿cómo amaneció?¿cómo estas hoy?Wie geht es dir heute Morgen?
no entender ni papano entender ninguna palabraVerstehe kein einziges Wort
¡no joda!/¡no jodás!¡déjame en paz!/¡qué no me molestes!Lass mich allein!, Stör mich nicht!
¡ojo!¡ojo!/¡cuidado! (Im Sinne von "Vorsicht!")Pass auf!
¡upe!¿hay alguin en casa?Jemand Zuhause?
¡vajalando!¡lárgate!Geh weg!, Geh nach Hause!
tuanischulo/guay (es gibt je nach Region sehr unterschiedliche Bezeichungen dafür; oft auch stark altersabhängig)cool (engeblich hergeleitet vom englischen "too nice")
sodabarkleines Restaurant (sehr typisch in Costa Rica)
saladotonoPech
pulperiatienda/ tiendita (Verniedlichungsform)kleiner Laden an der Ecke
por dicha¡gracias a dios!/¡dios!Gott sei Dank!
pinchetacañogeizig
mucho gustode nadagern geschehen, Danke!
macharubiablonde Frau (oft bezogen auf Touristen)
estar de chichafurioso/ estar enjadowütend sein/böse sein
la varacosaDing
la jamacomidaLebensmittel
aguevado/bostezoaburridogelangweilt/langweilig
dolor de jupadolor de cabezaKopfschmerzen
jamarcomeressen
ruleardormirschlafen
salirse del cauceinundaciónüberschwemmen
bretetrabajoJob/Arbeit
estar de gomacoger una resacaeinen Kater haben
güilachicaMädchen
jumasembriagadobetrunken
la chozacasaZuhause
 
Print Friendly